据德国《图片报》报道,在德国8-0大胜圣马力诺的赛后新闻发布会上出现了有趣的一幕:坐在勒夫身边的女翻译官因为在发布会进行中过于激动而一度晕厥,不得不换了另外一位翻译。
当时在新闻发布会中,勒夫正在谈论戈麦斯的问题,而这时他身边的女士开始有些头晕。这位意大利女翻译马尔蒂娜把手举起来反复擦着自己的额头解释说:“很抱歉我得停止一下了,我感觉我不太好。”之后勒夫拍了拍她的肩膀表示慰问,很明显翻译工作不能再继续了。由于太过紧张,马尔蒂娜被同事扶着离开现场。
然而充满戏剧性的故事还没有结束。一位坐在观众席、来自奥地利但是生活在意大利的女士自告奋勇临时充当翻译。但是这位名叫卡特琳娜(Katharina Reiner)的女士也出了岔子——也是因为紧张,她第一次把勒夫的话用德语复述了一遍,而是没有用意大利语翻译。勒夫也一直保持着耐心,并且也安慰她冷静一点,最终新闻发布会得以顺利进行。
卡特琳娜之后对《图片报》说:“很可惜我的同事马尔蒂娜因为大激动所以没能完成发布会的新闻翻译任务,我在短时间内接手了她的工作。勒夫先生魅力太大了,很可爱也很酷——还很平易近人,就像我一直认识他一样。真是一段超赞的经历。”
(丸子)
上一篇:刺探敌情我们也会,里皮派遣心腹观战卡塔尔热身赛
下一篇: 卡塔尔主帅:战国足准备充分,静待比赛的到来